Category Archives: Poetism Commentaries

Poetism Commentary: "Ignorance"

The poem in question: Ignorance

One of the problems with doing these commentaries is that I once I start writing one, I have a really hard time getting away from re-reading these old poems and doing something else, like going to bed.

This poem is one of the, if not the, first I wrote that I can look back on and enjoy everything about it: the writing style, the wording, the presentation, the theme, etc. This is a rare thing–or maybe it seems that way because I see it as if not a diamond, then at least a cubic zirconium, in the rough of my other earlier poetical efforts.

Ignorance is the first in a “trilogy” of sorts, continued five months later with Power and concluded with Abdication nearly five years after that. In this way, the writing timeframe resembles that of an Orson Scott Card series. (Ha!)

As a bit of background information on my collection of poems, there are two “orders” to them. One is the order they are in on this site–chronologically by date. The other is the order they are in in the other locations I keep them–a printed copy, a written copy in a notebook, and in both a combined file and separate files on my hard drive–which is mostly chronological with some strays thrown in after the fact. For example, the non-web order starts with What Lies In Wait, with Aftermath not entering the picture until after Aye Chi Monkey, which itself is placed after Pretense. I believe that it is entirely the earlier works which are out of order, the reason being that my idea to collect all my poetry in one place started with What Lies In Wait, and I didn’t think of including the poems from my freshman English class until later. There are also some revisionistic practices which place others out of chronological order, but now I’m just getting nitpicky.

The reason this background applies to the poem at hand is that in my non-web order, it is situated between Can’t Run and All The World’s Attention, which carry dates of March 4 and March 12, 1996, respectively, yet Ignorance carries a date of May 13. This fits in with my memory of writing the poem in March 1996, but tweaking it and not having a “finalized” version until May.

With that rather large introduction out of the way, let us proceed to the poem itself. It is about a man who is facing judgment for his life. He has not necessarily been a terrible person; rather, he has been largely apathetic and unwilling to go out of his way to do the right things. The term “ignorance” does not refer to the common definition of “lack of knowledge, education, or awareness;” rather it is a more literal interpretation of the word: this man knew what he should do, but he ignored doing it.

In the first part of the poem he is still trying to figure out if he’s actually at judgment, or if he’s just dreaming. The second stanza continues his ponderance, with him beginning to realize that maybe it is real, but he’s there by accident.

By the third stanza, he is rationalizing: he sees a host of other people waiting with him, and tells himself that his conduct wasn’t that bad; his thought process is mirrored in 2 Nephi 28:7-8:

…if it so be that we are guilty, God will beat us with a few stripes, and at last we shall be saved….

It is also interesting to see that he assumes everyone else has been just as “ignorant” as he.

By the fourth stanza, he realizes that he cannot justify himself, and that he has no excuse for wasting his life away, and ignoring the higher laws.

This is a theme I still think about often. Being of religious persuasion, I believe that there are requirements God has of us to adhere to on Earth, and that far too often we are are distracted, willfully disobedient, or just plain lazy. This poem is as personal to me now as it was ten years ago.

Of course, the four stanzas are interspersed with the words forming the line

Ignorance can be damning.

Visually breaking the theme of the poem up like this just seemed right; I don’t really know why. It does beg the question of how the poem is to be read aloud: the answer is however the reader wishes. The breaking up of the theme is also done in the “sequels.”

Three other notes. Each relates to my hand-written notebook version as compared to all my electronic copies. They are minor, but I thought I should point them out in the interest of being thorough. The written copy uses double quote marks to contain the man’s thoughts, while all other copies use single quote marks.

The second difference is also minor, but stranger: in the electronic copies the last lines of the second stanza are written

Did I just up and climb
The wrong hill?’

while the written copy is

Did I just up and
Climb the wrong hill?”

I prefer the non-written version, simply because putting the verb on the end of the line is stylistically the same as the third and fourth stanzas. The first stanza is another issue altogether, and I have no way to explain it.

The third note is the most puzzling, to me at least. The written version has the word “ignorance” between the first and second stanzas lowercase, while the electronic copies capitalize the word. I have no idea why.

Last, but far from least, contracting the word “betwixt” instead of “between” makes me feel warm and fuzzy.

Poetism Commentary: "The Poem Within A Poem"

The poem in question: The Poem Within A Poem

This poem is two things: the description of writing Accepting Denial and a mini-commentary on the stupidity of my junior-year English teacher. I have mentioned her before, and actual details are upcoming in the commentary for Pretense.

The lines

A card or five is passed.
A glance, a slight frown, a desire.
The cards inspire,
And words flow to the page.

A paradox is formed.

Denial is accepted;

reference the assignment I described in the Accepting Denial commentary.

The lines

The poem within a poem is praised,

and

A star shines in commemoration.
The boy is victorious.

are a reference to the gold star sticker I got on my assignment, in addition to the grade (the answers to the questions of why they still gave out gold stars in high school, and why I cared enough to write about it, are ones which escape me).

The line

But rejection draws near, inevitable.

Is about my junior English teacher, the one who had a small grasp of things poetical, and the one who hated every piece of poetry I wrote in her class, except for Pretense.

The inspiration for this poem was trying to remember that even though my current English teacher was so stupid, I could take comfort in the fact that not all English teachers were the same way, and some of them liked what I wrote. Hence the closing

The poem within a poem
Never perishes.

This poem also belongs to a small number of my poems that are about writing poetry (though this one is unique in that is about writing a specific poem). A few others that reference writing are Poetisms, Here’s Your Explanation, Insincerity, and A Day In The Life Of.

A funny thing (to me, at least): the capitalization in the title of the word “a.” I am aware that there are generally rules for capitalization in titles of books, articles, etc. I’ve never been completely comfortable with those rules, and I feel free to break them at my whim, especially when it comes to poetry. (Obviously the construction of titles such as “a new beginning” or “to whom it may concern” are stylistic, whereas “Weep For The Damned” is me breaking capital rules, because I can. See also: “A Day In The Life Of.”)

All in all, I don’t think this is a very good poem, but it is part of my history, and a reminder of influences I had in my teenage years.

Poetism Commentary update: "Illusion"

I was just reading through one of my poetry notebooks and found two different dates on Illusion than the one that is listed on the site. The site lists it as March 18, 1996. My notebook has March 12, 2006 and February 17, 1997. I remember enough to know that the version on the site is the February 1997 version, but I can’t explain the discrepancy of March 12 and March 18. Again, I wish I had the original.

It’s funny that my revisionistic practices put the newest version of the poem on the site while retaining the original (?) writing date.

*Sigh* Aye chi monkey.

Poetism Commentary: "I’m The Monkey"

The poem in question: I’m The Monkey

This is another poem of pure silliness, separated by just over a month’s writing time from the last one.

For a bit of historical context, this poem was written right around the beginning of the poetry unit we did in my English class I first referenced in this post. A few upcoming commentaries will have more details on the depths of agony my friend Ben and I endured during this particular time in class.

Some notes:

The site lists this poem as being written April 30, 1996. My notebook says simply “5/96.” It’s one of the few–perhaps the only?–one of my poems that I don’t have an exact date for.

“DKC” refers to “Donkey Kong Country,” the great Super Nintendo game. I’m not quite sure how a country lout would play it, as such, but apparently that’s how I do.

I still ain’t too chunky, nor do I yet have a tail.

I haven’t climbed a tree in a long time. When I was about 13 we had a great big cherry tree in our back yard that I loved to climb. We also had a really, really tall tree–I don’t know what kind. I remember one of the neighbor kids was climbing it once and he was almost at the top. He asked me if I would jump down to the ground from the top of the tree to save a family member. When I said I didn’t know, he boastfully declared that he would have no hesitation in doing so.

That struck me as odd, because if you break every bone in your body from the fall, what help are you going to be? The only way I could see to avoid a bone-crushing landing was to be a ninja, and if you’re a ninja, why are you up in a tree? So you can see my puzzlement at the neighbor kid’s logic.

Anyway, I haven’t climbed a tree in a while, but my little brother loves to climb trees. Maybe we’re both the monkey.

Poetism Commentary: "Aye Chi Monkey"

The poem in question: Aye Chi Monkey

You know that expression "aye chihuahua!!"? I hate dogs. Other than that, this poem is just pure silliness.

In this stage of my life, "aye chi monkey" was a common phrase of mine, one that has lost its frequent employ over the years. I should reinstate it as a matter of policy.

A few notes on the poem:

The third to last line is the only one of the sets that doesn’t contain a variation of the word "yell."

The word "wench" can be hilarious, especially a wench yelling "aye chi monkey!" You know I’m right.

I have nothing more to add, except, "AYE CHI MONKEY!"